Varoitus! Intialaiset elokuvalaulut saattavat aivopestä kuulijoitaan! Itse rakastuin Intiaan sydänjuuriani myöten vasta musiikin kautta. Intialainen elokuvamusiikki on niin romanttista ja imelää, että se saa sydämen tavoittaessaan rakkauden todella tuntumaan maailman ihanimmalta asialta.
Ystäväni väitti intialaisista elokuvalauluista rakkauslauluja olevan 99.4%, ja niissä eniten esiintyvät sanat sydän (dil), rakastaja (aashiq) ja rakkaus (pyaar). Kun tällaista musiikkia pyörittää settinä mp3-soittimessa, ei ihme, jos romanttisuus ja sydäntietoisuus kasvaa.
3 commentaires:
Intialaiset rakkauslyriikat kumpuavat hengellisestä runoudesta (niin hindulaisesta kuin suufilaisestakin), jossa rakastettu on Jumala. Edelleenkin moni niistä on rakenteeltaan tyylipuhdas virsi - jonka kukin voi tietysti tulkita haluamallaan tavalla, maallisen tai hengellisen rakkauden mukaiseksi :) Tai ne yhdistäen; kaikki mitä rakastetussasi rakastat (ja mikä ei ole vain omaa hempeää kuvitelmaasi) on hindulaisen teologian mukaan Jumala, joka hohtaa läpi tuon ihmisen sydämestä. Todellinen olemuksemme, joka vaan yleensä on pahemman kerran kuonan, kuten itsekkyyden ja vihan ja katkeruuden ja pelon peitossa.
Hih! Näiden laulujen ansiosta ensimmäiset sanat, jotka opin hindiksi ovat Diwana, Pyaar, Ishq, Dil... ;D
Opin ensin "pyaar" ja "dil" tuli varmaan aika nopeasti perässä :D
Enregistrer un commentaire